Friends that Day, some of them to others (will be) enemies except the righteous,
On that Day, [erstwhile] friends will be foes unto one another - [all] save the God-conscious
Friends on that day will be foes one to another, save those who kept their duty (to Allah)
Friends on that day will be foes, one to another,- except the Righteous
Close friends will be enemies to one another on that Day, except the righteous,
On that Day, close friends will be enemies to each other, except for those who are mindful of God
On that Day, friends will become each others enemies, except the righteou
The friends shall on that day be enemies one to another, except those who guard (against evil)
Friends on that Day will be enemies some to some others, but ones who are Godfearing.
On that day even bosom friends will become one another´s enemies, unless they have done their duty.
On that Day, even friends will be enemies to one another accept the pious.
Friends on that Day will be enemies to one another, save for the reverent.
The friends, this Day — some of them for some (others) are foes except Al-Muttaqun
On that Day, even friends will become enemies to one another with the exception of the righteous people
On that Day, friends will be enemies of one another, except for the righteous
Close fellows upon that Day will be enemies to one another, (Literally: some of them to some (others) except the pious
All intimate friends on that day will become each others enemies except for the pious
Friends, on that day, will become enemies to one another, except the God-fearing
Friends on that Day will be foes to one another except those who walk aright. (The Divine Ideology will keep them close)
Except the righteous ones, all friends on that day would become each other´s enemies
Friends on that Day will be enemies, one against another— Except the righteous
Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteou
Friends on that Day will become enemies of one another, except for the righteous
On that Day, friends will become each other’s enemies. Not so the righteous
The intimate friends on that Day Will be hostile Unto one another save the God-fearing
Friends will turn into enemies on that day, except those who fear and follow the straight path
On that Day the closest friends will be enemies to one another except for those who have taqwa.
Those who are intimate friends (in the world) will be enemies one to another on that Day, except the God-revering, pious. (They will hear:
On that day, friends will be one another’s enemies, except for the Godwary
The friends shall on that day be enemies one to another, except those who guard (against evil)
On that day, the friends are enemy of each other except those who controlled themselves
Friends on that day will be foes, one to another, except for the righteous
Even best friends on that Day will be each other’s enemies – but not the pious
On that Day even bosom friends shall become enemies to one another, all except the God-fearing
Friends on that Day will become enemies of one another, except for the righteous
Friends on that day will be foes, one to another, the Righteous excepted
Fast friends shall be foes to one another on that day but the God-fearing.
The close friends on that day will become enemies of one another, except for the righteous.
On that Day close friends shall become enemies of each other, except those who fear (Allah)
Friends on that day will be foes one to another, except those who keep their duty
That day, the faithful close friends some of them to some (to each other are) an enemy, except the fearing and obeying
On that Day the friends will turn into enemies, save the righteous ones
Close friends will turn into enemies of one another on that Day, except the pious
Friends on that day will be foes to one another, except the righteous
On that Day, all friends and acquaintances will become enemies to one another except the pious. (Only their friendship and nearness [wilaya] will prove fruitful.
On that Day friends will turn into foes one against another. Such, however, will not be the case with those who have become secure against evil
Friends on that Day will be foes one to another except Al-Muttaqoon (pious - see V.2:2)
Friends on that day shall be foes to one another, but the god-fearing
The intimate friends, on that day, shall be enemies unto one another; except the pious
Friends on that day shall be foes to each other, save those who fear
Friends on that day shall become foes to one another, except the God-fearing:
Friends shall on that day become enemies to one another, except the God-fearing
Friends on that day will be enemies to each other except for the righteous.
On that day even bosom friends will become one another's enemies, unless they have done their duty.
Close friends (of worldly pleasures) at that time will become enemies to one another! Except those who protect themselves!
Friends on that day will be enemies of one another except those who had guarded (against evil).
There and then shall those who were friends become enemies, but not those who revered Allah and entertained the profound reverence dutiful to Him
Friends on that day will be foes, one to another,- except the Righteous
Friends that Day, some of them to others (will be) enemies except the righteous